Världen hyllar Spanien

Uppdaterad 2011-03-11 | Publicerad 2008-06-29

Marca: "Spanien – Europas kungar"

De spanska tidningarna vet inte riktigt var de ska ta vägen i alla lycka över EM-guldet.

”Spanien erövrar Europa” och ”Spanien – Europas kungar” är några av omdömena.

Och runt om i världen stämmer andra in i hyllningskören.

Spanien är nya europeiska mästare efter att ha slagit Tyskland med 1-0. Och det var helt rätt lag som vann.

I Spanien är lyckan total: ”Spanien, äntligen mästare” skriver till exempel El País och Marca drämmer till med ”Spanien – Europas kungar”.

Även i många andra länder verkar man tycka att den spanska segern var rättvis.

The Times, England: Spöken begravdes i Wien. Spöken av män i röda tröjor, med misslyckandets smärta i ögonen, som har kommit till turneringar som de här som hjältar och sedan lämnat dem reducerade, förlöjligade och oälskade.

Aftenposten, Norge: ”El Nino”. Ordet betyder ursprungligen ”den lilla pojken", men är också ett uttryck som brukar användas om de våldsamma torrperiodena under Sydamerikas vintrar. Efter söndagens match stryker vi den lilla pojken. Och låter tornadovädret stå kvar.

New York Times, USA: Jag tycker det var rättvist att turneringens bästa lag segrade. Deras tålamod, envishet, återhämtningsförmåga och kreativitet – en del av deras passningar har varit häpnandsväckande – ihop med en del dödande avslut var det som gav dem titeln.

Ekstrabladet, Danmark: Tyskarna vinner alltid till sist och Spanien förlorar alltid i stora mästerskap. Nu är det dags att köra en påle genom hjärtat på dessa fördomar, eftersom Spanien mer eller mindre spelade Tyskland av banan.

Die Welt, Tyskland: Fernando Torres förstörde Tysklands EM-dröm. Det var en sommarsaga utan lyckligt slut: På söndag kväll, klockan 22.36, var den vackra titeldrömmen för Tyskland i fotbolls-EM över.