Sågas efter utspel om språkförbistring i NHL

Uppdaterad 2017-11-07 | Publicerad 2017-11-04

Tyler Seguin.

NHL är representerat med spelare från 17 olika nationer och således talas många olika språk runt om i de 31 lagen.

Men Dallas Stars superstjärna Tyler Seguin menar att de utländska spelarna får lov att anpassa sig.

– Ibland får man sätta ner foten – vi är i Nordamerika, säger han till ESPN.

Ett uttalande som rört upp känslor.

Att det uppstår språkförbistringar i NHL är kanske inte så konstigt när hela 17 nationaliteter är representerade i de 31 lagen.

Ett färskt exempel är när den ryske forwarden Artemi Panarin anlände till Chicago säsongen 2015/2016. Panarin kunde knappt ett ord engelska så klubben kände sig tvungna att anställa en tolk.

När ESPN talade med spelare i de olika lagen bekräftade flertalet att språkförbistringar är en del av deras vardag.

Erik Karlsson drömmer på engelska

Buffalos Jack Eichel med bland annat svenskarna Johan Larsson, Jacob Josefson och Robin Lehner som lagkamrater vittnar om hur det kan vara.

– Vi har ett par svenska spelare i laget. De skriker alltid till varandra på svenska. Man vill ju veta vad de säger, de kanske pratar om mig. Det kan man ju inte veta.

Ottawas lagkapten Erik Karlsson som anlände till det kanadensiska huvudstadslaget 2009 menar att han har utvecklat sin engelska genom åren och att den nu är tio gånger bättre jämfört med när han flyttade dit, och att han nu till och med drömmer på engelska.

Men när frågan kommer till Dallas Stars kanadensiska stjärncenter Tyler Seguin säger han att de utländska spelarna får lov att ta seden dit de kommer.

– Ibland får man sätta ner foten. Vi är i Nordamerika, vi ska inte ha flera små grupperingar i laget.

”Idiotiska kommentar”

Uttalandet har väckt känslor i USA och flera NHL-journalister går hårt åt stjärnan.

– Det här svaret är horribelt av flera olika orsaker, skriver exempelvis Yahoos Nick Ashbourne innan han listar fyra punkter.

En av dem är att bloggaren inte tycker någon har rätt att säga till en annan människa vilket språk de får tala.

NESN-reportern Dakota Randall är inne på samma spår som Ashbourne och skriver i en krönika:

– Att lära sig ett andraspråk är svårt. När Tyler Seguin tillhörde Boston Bruins 2012 spelade han i Schweiz under lockouten. Tog han då tillfället i akt och lärde sig något av landets fyra officiella språk? Vi kan aldrig veta säkert, men svaret är med största sannolikhet ett nej, skriver han och tillägger.

– Och så låter vi den idiotiska kommentaren ”att sätta ner foten” tala för sig själv.

LÄS VIDARE

Sportbladet – SHL

Prenumerera på vårt nyhetsbrev om SHL ishockey: Avslöjandena, åsikterna, profilporträtten, djupanalyserna och listorna!