Sura relationer efter asiatiskt kimchibråk

Av: TT

Publicerad:
Deltagare i 2017 års kimchifestival i sydkoreanska Seoul förbereder den koreanska surkålen. Arkivbild.
Foto: Ahn Young-joon/AP/TT
Deltagare i 2017 års kimchifestival i sydkoreanska Seoul förbereder den koreanska surkålen. Arkivbild.

I Sydkorea kallas det kimchi, i det kinesiska Sichuanköket pao cai – två variationer av inlagt kål som är populära inslag på middagsbordet i sina respektive länder.

Men under den senaste tiden är det dock mer än kålen som surnat.

Det hela började med att den kinesiska varianten pao cai godkändes som internationell standard av Internationella standardiseringsorganisationen (ISO). Ett erkännande som fick kinesiska medier att utropa att ytterligare ett steg tagits mot kinesiskt kimchiherravälde.

Sydkoreanska medier var inte sena att ifrågasätta likhetstecknen mellan pao cai och kimchi och hävda att den riktiga östasiatiska surkålen har sitt ursprung i på Koreahalvön och ingen annanstans.

– Jag läser på sociala medier att Kina säger att kimchi är deras, och att de kan gör den enligt internationell standard, det är absurt. Jag oroas över att de kommer att försöka stjäla hanbok och andra kulturellt viktiga saker härnäst, säger 28-åriga sydkoreanen Kim Seol-ha med hänvisning till det traditionella koreanska klädesplagget.

På kinesiska medieplattformen Weibo var tongången en annan.

"Om du inte kan möta internationell standard så är det inte kimchi du gör", skriver en användare på plattformen där många påpekade att stora delar av den kimchi som konsumeras i Sydkorea tillverkas i Kina.

"Till och med uttalet av ordet kimchi kommer från kinesiskan, vad mer behöver man säga", skriver en annan.

Publicerad: